With all due respect お言葉ですが / 恐れながら 直訳は「すべての当然与えられるべき敬意をもって」。 主にビジネスシーンで「相手に敬意を払いつつ、反対の意見を述べる際に使える英語表現」です。 With all due respect, I don’t agree with your idea. お言葉ですが、そのアイデアに賛同できません。 With all due respect, you are missing some points. 恐れながら、大事な点を見逃しています。
Categories
Recent Posts
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」2023年3月31日
- 【イディオム】「stand on your two feet」は「自立しろ」2023年3月30日
- 【イディオム】「have an edge over」は「優れている」2023年3月29日
- 【咄嗟の一言】「ふざけるのはやめろ」は「Stop fooling around」